Prevod od "idéia do que" do Srpski


Kako koristiti "idéia do que" u rečenicama:

Você não tem idéia do que acabou de fazer.
Nemate pojma šta ste sada uradili.
Não tem idéia do que está fazendo.
Ti ne znaš uopšte, šta radiš.
Não faço idéia do que está falando.
Nisam imao pojma o èemu prièaju.
Tem idéia do que você fez?
Jesi li svesna šta si uradila?
Alguma idéia do que se trata?
Jel neko zna o èemu se radi?
Tem idéia do que está me pedindo?
Da li shvaæaš što tražiš od mene?
Tem idéia do que estão falando?
Imaš li ideju o èemu prièaju?
Tem idéia do que isso significa?
Jel znaš ti šta ovo znaèi?
Eu não faço idéia do que está falando.
Ali, još uvek ne znam o èemu govoriš.
Eu não tenho idéia do que está falando.
Nemam predstavu o èemu vi to prièate.
Você não faz idéia do que está acontecendo.
Stvarno nemate pojma zašto se ovo dogaða.
Não faço idéia do que esteja falando.
Џон, немам појма о чему причаш.
Você tem alguma idéia do que você fez?
Da li shvataš šta si uradio?
Você não tem idéia do que fez comigo.
Nemaš pojma šta si mi uradila. -OMG!
Eu não faço idéia do que você está falando.
Ponavljam, nemam pojma o èemu govorite.
Tem alguma idéia do que fez?
Imate li pojma šta ste uradili?
Você não tem idéia do que fez.
Nemate pojma šta ste sad uradili.
Eu não tenho a menor idéia do que você está falando.
Nemam pojma o èemu ti to govoriš.
Não faço idéia do que você está falando.
Nemam pojma o èemu ti govoriš.
Você tem idéia do que fez?
Da li imaš ideju šta si uradio?
Você não tem idéia do que aconteceu.
Ti nemaš pojma šta se dogaða u sobama pozadi.
Não tenho idéia do que está falando.
Ja nemam pojma, o èemu ti prièaš.
Alguma idéia do que é isso?
Znaš li o èemu se radi?
Faz idéia do que é isso?
Zar se ne seæaš kako je to?
Não tenho a menor idéia do que está falando.
Nemam pojma... -Zašto šte zeleli da ona napusti grad?
Não tenho idéia do que diz!
Ne znam o èemu prièaš! Ne!
Não tem idéia do que está acontecendo, não é?
Tebi stvarno nije jasno šta se dogaða, zar ne?
Tem idéia do que está fazendo?
Da li imaš uopæe pojma šta radiš?
Eu não tenho idéia do que você está falando.
Uopæe ne znam o èemu govorite.
Não faço idéia do que está acontecendo.
Nemam pojma što se dogaða. Došao sam igrati za ekipu.
Não tenho idéia do que você está falando.
Hari, ne znam o èemu prièaš.
Você tem idéia do que está falando?
Da li ti imaš predstavu o èemu govoriš?
Faz idéia do que isso significa?
Imaš li predstavu šta ovo znaèi?
Não faço idéia do que está dizendo.
Nemam pojma šta si to rekla.
Não tem idéia do que estou falando, não é?
Vi nemate pojma što sam prièaju, zar ne?
Não faz idéia do que estou passando.
Nemaš ti pojma kroz šta ja prolazim.
Não tenho idéia do que isso significa.
Nemam pojma šta to znaèi. - Da.
Não tem idéia do que fez.
Ti ne znaš šta si uradila!
Você pode nos dar uma idéia do que eles são e talvez algum acontecimento na sua vida que ajudou a determinar esses valores?
Možete li da nam dočarate koje su i možda da date neki događaj iz života koji je pomogao da se one učvrste?
1.96550989151s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?